mardi 21 juillet 2009

Québecois expressions

Various expressions that are very current
The three daily meals are called: le déjeuner (morning), le dîner (noon) and le souper (evening).
Ending questions by adding "-tu": T'en veux-tu? Il en veut-tu? Ils en veulent-tu? Tu m'écoutes-tu? Je l'ai-tu?
J'en ai en masse, j'en ai un char (many, in large quantities).
À c't'heure ou Asteure (short for "À cette heure", meaning now).
Envoye-donc! (when we want to convince someone to do something).
Pantoute! (which means "not at all").
Je suis tanné, c'est plate (I am fed up, it’s boring).
Je suis mal pris (in distress, I need help).
Pousser une craque (Make a joke or a smart remark).
Glossary
Un aiguisoir (a pencil sharpener)
Une balloune (the balloon)
Un barbier (a barber)
Un bec (a kiss,a smooch)
Un frigidaire (a refrigerator)
Une lampe de poche (a flashlight)
De la liqueur (a soft drink)
Un minou (a cat)
Des mitaines (my mitts)
Un bécyque (a bicycle)
Une bibitte (an insect or an unknown bug)
Une calotte (a cap)
De la cassonade (brown sugar)
Un cégep (a college)
Une chicane (a quarrel)
Une débarbouillette (a small square face cloth used as a wash cloth)
Un dépanneur (a small general store)
Une patate frite (fries)
Des patates pilées (mashed potatoes)
De la pâte à dents (toothpaste)
Un piton (a button that you press)
Un pitou (a dog)
Un plasteur (a Band-Aid or plaster)
Des sparages (expansive gestures, showing off, bluffing)
Une tabagie (cigarette-store that sells newspapers as well)
Une tuque (winter hat)
Des vidanges (garbage, household refuse)
Une vue (a movie)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire