mercredi 6 octobre 2010
Palavras de genero oposto que devemos saber
le compte = a conta (do banco)
le message = a mensagem
...
gafes
transfer = virement
adapteur = adaptateur
avez vous me donné... = m'avez vous donné le mot de passe? m'as tu vu?
j'espère qu'elle est là = soit là
mercredi 31 mars 2010
mercredi 24 mars 2010
jeudi 11 mars 2010
Anotacoes de aula
é= [ê] aigu
è = ê = [é] grave
ô circunflexe
¨ trema
Si la syllabe s'arrete sur "é", met "'":
Ex: désespérer, été, décéder
père, je me lève, décède, écarté
ai [ê] diferente de ais [é]
mai, mais, j'avais, j'aurai, j'
Festival = fête
veste = vêtement
task = tâche
j'ai dû / du sel
esse > estre > être
mais maïs noël
ae oe = moulé
israël
Mettez pas d'accent
expérience espérer essayer (double consonne)
les oeuvres que j'ai créées. (caduque pas prononcé)
réaliser l'affaire
tout simplement
âge véritable
comme quoi
univers réel
taper le boeuf = sair pra beber
j'hais [jaih] [QC]
je hais [je ê]
je suis paumé = perdido
go s'y
et puis
icitt' icit
moe =moi
toe = toi
je me suis fendu le cul
faire face à
parer = decorar
donnez vous la peine = jettez un coup d'oeil
gai(e) gay gué guai guet guetter
marcher à gué = traverser la rivière
pet = peido com barulho peter, pépette= peidinho, vesse = pet silencieux
va vesser/chier (resposta a um homem q acabou de xavecar uma parisiense)
tu m'en veux? (tu es faché avec moi?)
Autant que je sache= ate onde eu sei
bonne mine = boa aparencia
achever =matar um cao sofrendo, sacrificar
ivre = bebado
je grimpe 3 travail au meme temps
déroger à la loi (QC) = désobeir, manquer le respect
pépin = problème. J'ai un pépin, peux tu m'aider?
hivernale, estivale
mendier = mendigar
achever le temps = errado
tuer le temps = ok
un layon = chemin au fôret
trève= tregua trèfle = trevo
gros(qc) x grand
qu'est ce que je raconte: q q eu to falando...
ça ne me plaît pas
jetter anathème = un mauvais sort sur quelqu'un
il faut que j'aie [gê]
maudire = maudis sois-tu
résilier un contract
Pendant X Durant
Pendant ( antes e dps da missa): Pendant la messe
Quand j'étais fatigué,
Durant: (durante a exec da missa)(définie passé composé)
Lorsque j'étais malade, je ne pouvais rien faire
lors de la maladie
samedi 6 mars 2010
à faire
mercredi 3 mars 2010
La maîtrise d'une langue
Toute personne qui utilise une langue de qualité, qui sait parler et écrire correctement, détient un pouvoir que n'ont pas les autres. Elle possède un atout fondamental pour occuper une place élevée dans la societé.
Par contre, les personnes qui ne maîtrisent pas la langue ont de la difficulté à trouver un emploi rémunérateur et satisfaisant. Aussi la maîtrise de la langue est-elle une qualité essentielle à laquelle devraient viser tous les membres de la société, tant les éléves que les travailleurs et travailleuses de tous les métiers.
mardi 2 mars 2010
livre: la maîtrise du français écrit
MAÎTRISE DU FRANÇAIS ÉCRIT,LA
CAPLET-LAGANIÈRE, HÉLÈNE
Notre prix 32,00 $
En réapprovisionnement
La livraison est gratuite pour une commande
de 39,00 $ et plus.
samedi 27 février 2010
Anotacoes de aula semaine 23 fevrier
un bohème = gita
en manque = falta de droga
cloche =largo
troublé = perplexe = troubler
se faire tricher/ se faire baiser/ se faire avoir = ser enganado
surnom = apelido
grosse faute
gros zero
elle s'est fait arreter [fétarretê]
il s'est fait arreter [fétarretê]
il était assis et il pensait à lui
assis, il pensait à lui
infinitif passé
après avoir terminé...
Après m'être reveillé
Après m'être perdu
s'apercevoir = voir
se rendre compte
noter= graphique
saisir = comprendre
une galère=galèrer
la patrie = pays natal
d'ailleurs = de plus
un morceau
une cale = sous sol d'un bateau
un coup de trique = un insulte, matraque
un bobard = c'est une connerie/rumeur/potin
joual = peknot = cheval
à venir
c'est infect! c'est puant(e)
un saligaud
crévé = mort
il est crévé
il est mort
il est décedé
être attablé(e)
un gaillard=mondain
rater = faire trou = attrapé
c'est pas la peine
autrement = antigamente
ambition
ambitioniste/ambitionnisme
non jugement
l'être ne vous suffit pas = existe
mon entourage
moïses
éffacer = apagar
estival(e) = verao
hivernal(e)= inverno
Privatif
a, des, im, in, dé, dés
inmangeable
immortel
amoral
désétoilé
démentir
chialer = râle
chio = filhote de cao
fiote = toilette
chioter = mijar
je covaincs/ covaincs/ convainc / convainquons / convainquez/ convaiquent
il semble/il paraît
il semblerait qu'il soit malade
il paraitrait
quoique= même si
quoi que=peu importe = quel que soit
quoique riche, il a un coeur pauvre. Même s'il est riche, il a...
Quoi que tu fasses, je te quitte
avoir beau + verbe
après que tu es parti, le téléphone a sonné
après que = pas de subjontif
avant que = subjontif
être + adj(sentiment jugement) +que -> subjontif
tenir à = aimer, je tiens a ce, que tu sois gentil
je tiens à tois jusqu'à ce que
je regrette que vous ayez refusé
être acordar
sois
sois arrivées
soit
soyons
soyez
soient
s/acordo
j'aie/ tu aies/ il aie/ nous ayons/ vous ayez/ ils aient
[gê]/ [tu ê]/ [il ê]/ [nouzeion] / [vouzeiê] / [ilzê]
je suis heureux/triste/content/ravi + que tu sois venu
je suis heureux/triste/content/ravi + de te voir venir
je suis heureux/triste/content/ravi + de savoir la liberté
il est important de comparer
il est important que tu compares
mardi 23 février 2010
Les Pauvres - Plume Latraverse
Les pauvres ont pas d’argent
Les pauvres sont malades tout l’ temps (le)
Les pauvres savent pas s’organiser
Sont toujours cassés (ivre ou drogué)
Les pauvres vont pas voir de shows
Les pauvres sont ben (bien) qu’ (que) trop nonos (mondain, dandy)
En plus, les pauvres, y ont pas d’argent (ils)
À mettre là-d’dans (dedans)
Les pauvres sont su’l’Bien-Être (sous)
Les pauvres r’gardent par la f’nêtre
Les pauvres, y ont pas d’eau chaude
Checkent les pompiers qui rôdent (vérifier, circuler)
Les pauvres savent pas quoi faire
Pour s’ sortir d’ la misère
Y voudraient ben qu’un jour (Ils)
Qu’un jour, enfin, ce soit leur tour
Les pauvres gens ont du vieux linge sale
Les pauvres, ça s’habille ben mal
Les pauvres se font toujours avoir (se faire avoir/baiser = se ferrar)
Sont donc pas d’affaires !
Les pauvres s’achètent jamais rien
Les pauvres ont toujours un chien
Les pauvres se font prendre à voler
Y s’ font arrêter (ils / faire arrêter=fazer crime)
Les pauvres, c’est d’ la vermine (parasite)
Du trouble pis d’ la famine
Les pauvres, ça couche dehors
Les pauvres, ça l’a pas d’ char (voiture)
Ça boé de la robine pis ça r’garde les vitrines (boire/ robinet)
Pis quand ça va trop mal
Ça s’tape sa photo dans l’journal... (imprime)
Les pauvres, ça mendie tout l’temps (mendier=mendigar)
Les pauvres, c’est ben achalant (obstaculo)
Si leur vie est si malaisée
Qui fassent pas d’ bébé ! ! !
Les pauvres ont des grosses familles
Les pauvres s’ promènent en béquilles (muletas)
Y sont tous pauvres de père en fils
C’t une manière de vice...
Les pauvres sortent dans la rue
C’est pour tomber su’ l’ cul
Y r’çoivent des briques s’a tête
Pour eux, le temps s’arrête
Les pauvres ça mange le pain
Qu’les autres jettent dans l’chemin
Les pauvres, c’ comme les oiseaux
C’est fait pour vivre dans les pays chauds
Icitte, l’hiver, les pauvres gèlent
Sont maigres comme des manches de pelles
Leur maison est pas isolée
Pis l’ gaz est coupé
Les pauvres prennent jamais d’vacances
Les pauvres, y ont pas ben d’la chance
Les pauvres, y restent toujours chez eux
C’est pas des sorteux
Les pauvres aiment la chicane
Y vivent dans des cabanes
Les pauvres vont pas à l’école
Les pauvres, c’ pas des grosses bolles (bol)
Ça mange des s’melles de bottes (semelles = solas)
Avec du beurre de pinottes (arrachides, cacahouètes)
Y sentent la pauvreté
C’en est une vraie calamité
Les pauvres...
... mais y ont tous la t.v. couleur
un cloche, clochard=mendigo
un bohème = gita
en manque = falta de droga
cloche =largo
troublé = perplexe = troubler
se faire tricher/ se faire baiser/ se faire avoir
dimanche 21 février 2010
subjonctif
ils finissent
finiss e/es/e/ions/iez/ent
que je finisse/ que nous finissions...
ils étudient
étudi e/es/e/ions/ies/ent
que j'étudie / que nous étudiions
etre = sois
savoir = sache
aller = aille
avoir = j'aie
Lettre d'inacceptation
(chèr:supprimé) cher collègue,
Je voudrais répondre à ta demande de (substitution:supprimé) remplacement de ton poste d'analyste de ressources humaines pour 20 jours.
Premièrement, mon poste actuel est d'analyste informatique, pourtant je ne (poudrais:supprimé) pourrais pas exercer le métier que tu m'as proposé. Prenons le cas de Victor, qui est très motivé, il sait très bien comment faire le travial de ressources humaines mais il ne peut pas faire le mien malgré tout.
En outre, les 20 jours que tu as besoin d'un remplacement, je serai en vacances. Comme(nt:supprimé) tu le (sait:supprimé) sais c'est un voyage pour rendre visite à (visiter:supprimé) mes parents qui sont malades et que je n'ai eu la chance (d'en:supprimé) de le faire (dans:supprimé) depuis quelques années.
En espérant que tu trouveras un autre collèegue pour te remplacer, je te prie d'agréer, cher collègue, l'expression de mes meilleures salutations.
W
Texte
Le jeune âge et l'immersion dans la langue étrangère sont (appuiés:supprimé) appuyés (pour:supprimé) par l'éducation bilingue leurs capacités intellectuelles (ont augmenté aux:supprimé) du petits anglophones qui sont scolarisés en français, ont augmenté dès l'école martenelle et qui apprennent d'une manière naturelle.
W
Note de service
de: Sécretaire Général
Comme vous le (bien:supprimé) savez bien nous avons reçu un nouveau photocopieur. Pour le mode d'emploi, nous vous offrons une formation aux (employées: supprimé) employés de 20 minutes. L'inscription est obligatoire. (Pour accéder la formation, apporter votre code d'acèss.: supprimé)
Il faudrait avoir un code personnel et du même coup nous le fixeron, suivant cette formation, vous aurez un code personnel afin d'accéder un nouveau protocopieur.
Formulaire d'inscription ci -joint.
Merci
texte d'opinion
Rappelez vous la dernière fois que vous avez envoyé un cv par lettre en papier?
Ce genre de communication est consideré, aujourd'hui, arcaïque.
Dans le même ordre d'idée, imaginez vous écrire un texte sans fautes à la machine à écrire.
Un défi impossible dans la vie occupée, réécrire le texte est la fin du monde!
L'informatique est partout dans notre vie. Les logiciels sont développés à une myriade de domaines.
Aujourd'hui les systèmes informatiques sont très importants pour (tous:supprimé) nous tous.
Premièrement, tout le monde sait que la santé depend(e:suppprimé) énormement des systèmes informatiques. La dépendance commence dès l'inscription à l'assurance maladie. Si les systèmes ne fontionnent pas, il faut revenir un autre jour.
Deuxièmement, la recherche des informations est plus facile avec les ordinateurs. D'ailleurs, l'éducation est aidée (pour:supprimé) par ces nouvelles manières de consultation.
Autrefois, on a du aller à la bibliothèque plus (fréquent:supprimé)fréquemment et trouver le livre pour faire la recherche, après les apporter chez nous pour choisir les informations à retinir.
Troisièmement, l'informatique (fait du monde un lieu:supprimé)rend le monde plus petit, il approche les peuples, les ami, les familles en faisant (la distance physique:supprimé) disparaître l'écart physique. Plusieurs (de:supprimé) personnes se communiquent sur internet, avec des logiciels de messagerie, site web de reseautage social, messagerie instantanée et appels téléphoniques à travers Internet.
Ceci prouve que la connaissance basique de comment utiliser un ordinateur n'est plus un atout. Il faut le (savoir:supprimé) connaître plus profondément.
W
Anotacoes de aula semaine 13 février
[in] in + voyelle (h) inhabitable
[an] in + consonant
le Midi
Je prends le train de Montréal != de Montreal à SP
Je prends le train à Montréal
dans la rue
depuis Montréal
donner un baiser
bisous, grosse bise
errado: je te baise
Me voilà depuis dix jours ici à Montréal.
Je manque à mes parents
jeux de video
un accro/mordu/frind(e)
je suis dépendant, dépendence (viciado)
à naviguer sur internet
la periode des soldes
baisser/écraser
bricoleur/bricoler
plusieurs versements
dépensier(e)
aller bricoler = prendre un verre
terracer sur ennemi= pressao inimigo
découcher
stress stresser
des bagattelles
m'endetter
je me fais bousculer
gaillard(e)
mondain(e)
ça m'arrive(errado) - ça m'est arrivé
assorti(eà
une fringale
anxieuse
angoissé
avant de + verbe
je vis au-dessus de mes moyens (+ q ganho)
avoir peur = effrayé(e)
je pioche, piocher=pegar sem ver
bequetter = beliscar
grignoter
quoique
quoi que ce soit =(quoi que, séparé) peu importe
quoique riche, il est radin = (quoique=même si)
insolubre = sans réponse
descourir de = discours
la contingence = eventualité
le hazard
trancher la question = décider pour ou contre
simplifier
parvenir à= atteindre, réussir, avoir de sucèss
en dépit de = malgré
subit(eà subitement/soudainement
une débauche
caprice = un désir passager
l'ivresse
être ébranlé(e)=choqué/secoué
qu'allons nous faire?
negativiste, néantiste
l'autrui
un vertige
que faire?
que nous allons faire?
un bourreau
pour de bon = pour toujours jamais
limpide = transparent
ajusté(e) = équilibré(e)
j'ai un penchant pour la musique une personne
un sursaut
sauter cours
sauter une personne= baiser
un abîme=puits abstrat
abysse
abattoir =les achever/tuer
entité=entidade
toujours en vie
jetter un coup d'oeil
pincer
canjun joual quebecois patois
brevet = permis, diplôme
experimental(e) = empirique
découdre = décousu
parsemer (poétique) = semea
resumé concis
parle de façon concise
pequinot
fumacer
pas de prob
polime
jazzer = cri des oiseaux
clavarder = châter
équitation
marmite = casserole
foyer = famille (fr), cheminée (qc)
vocabulaire jeux aux cartes
le coeur, le carreau, le trèfle, le pique
l'atout
distribuer = faire la donne
retirer/piocher une carte dans le talon
quitte ou double
déposer une carte
l'As
je vois/je pars/j'y vais
combien tu mises? l'enjeu economique = aposta
le pari / la mise = aposta
parier= gager apostar
diascalies = descricao dos atos
la compagnie pour que je travaille/ avec laquelle/ où laquelle
donnez vous la peine de voir ça
on ne la voit pratiquement jamais, pas plus qu'on en entend parler, mais elle est pourtant bien présente.
les cours
un cours /cours d'essai/ cours gratuit/ une formation
consignes des securité
court-circuit court-circuiter
dégager = débloquer, liberer
points saillants = stratégies = les grandes lignes
prouver = preuve
mettre en lumière=éclairer
tenir compte
le resumé = compte rendu
les enjeux
cibler= viser= darder
guetter = esperar o bote
les clientèles et les personnels (nunca no plural)
demanger= coçar
apliqué=assidu
nerf = [ner]
vers = versos
machine à café (à = pour faire)
place d'armes (nom)
place des armes (possible)
place des arts
le festival du jazz
un festival de jazz
loufoque
décontracté
caille=codorna
sirop d'érable = tarte à l'érable
verdoyant
ça me plaît
ça me va
laurier
s'en aller=
je m'en vais (to saindo obrigatorio, sem escapatoria)
j'y vais
il faut que je m'en aille
regret=[regré]
j'y suis (etre)/ j'y suis (suivre) = j'ai suivi
mardi 16 février 2010
dimanche 14 février 2010
Texte: Métaphores et calembours
J'imagine que les autres sont toujours les autres. Pas moi.
Les autres déclarent la guerre aux autres. Ils sont des vitrines.
Les autres ne passent pas le flambeau car ils sont egoïstes.
Les autres sont dans le nuages car ils n'aiment pas les prochains.
Les autres se noient dans un verre d'eau car ils sont impatients.
Les autres ne tombent amoureux car
ils pensent qui sont sur un terrain glissant.
Les autres sont malhonnêtes, déloyals car ils sont toujours mouillés
Les autres sont toujours les autres, moi non.
Qui suis je? La perfection. (Tu me veux:supprimé) Me-veux-tu?
Continuation Marius de Acte 3, scène1
tâche: écrire 15 répliques:
Tous (étonnés)
Monsieur Brun (il lève la main droite au ciel)
C'est toujours comme ça? Qu'est ce que je fais ici? mon dieu!
César
Il faut arrêter (tous:supprimé) toutes ces insultes!
On joue paisiblement, d'accord? (à:supprimé) cette fois, chacun doit respecter la règle
Panisse
Ces idiots de merde! sais pas qui sont des tricheurs?
Cesar
(Ta:supprimé) La ferme! On recommence, maintenant on joue comme les championnats. On est d'accord?
Escartefigue
Oui! ça marche, mais n'est pas tout le monde qui le sait.
Panisse(hésitant)
Voilà
César
Tiens, je vous explique donc.
Panisse (rigolant)
Toi? Tu es un idiot sans scrupule, tu vas changer les règles!
César (furieux)
Et toi, tu le sais bien? Explique-moi!
Panisse
Pas tout, mais je sais plus ou moins comment ils sont
César
On se met d'accord et puis, on explique aux idiots, c'est bon?
Panisse
D'accord, explique-moi ce que tu sais. On va essayer de jouer comme ça.
Après 15 minutes d'explication ils n'ont pas beaucoup changé les règles.
Panisse et César
Bon, on recommence le jeu, C'est parti, les gars!
Et la dispute et la tricherie recommence à nouveau, comme la dernière fois!
vendredi 12 février 2010
Deux conseillers d'un minitre se querellent
B - Vous ne trouvez pas que vous poussez le bouchon un peu loin! exagérer
A - à peinie. Je commence à vous connaître. Vous avez très bien tirer la couverture à vous. égoïsme
b - Au lie de fourrer votre nez partout, vous feriez meiux de vous occuper des vos propes dossiers. curiosité
Si quelqu'un a un poil dans la main ici, c'est bien vous! paresseux
A - je ne vous permets pas!
B - Oh, ce n'est pas la penie de monter sur vos grands chevaux! l'emportement
A - Ce dossier est un dossier ultra-sensible. Vous jouez les apprentis sorciers. Je vais être obligé d'en référer au ministre.
B - C'est ça. Allez lui cirer les pompes (aduler/lèche-cul/flatterie) et casser du sucre sur mon dos (médisance). ça, vous savez le faire. Surtout depuis que le ministre m'a demandé de l'accompagner dans ses voyages officiels. Avouez! Vous en avez fait une jaunisse, hein? jalousie
poignarder quelqu'un = trahir
Les mots pour parler de la consommation
je fais souvent des folies
je suis dépensier(ère), panier percé.
Je fais attention à
je n'aime pas jeter l'argent par les fênetres.
Je me restreins.
Je gratte sur la nourriture, sur les loisirs (baisser)
je me serre la ceinture
j'ai acheté mes produits de beauté en promotion
j'ai acheté ce pantalon en solde
j'ai trouvé une voiture d'occasion.
j'aime faire des affaires.
J'achète les yeux fermés, sans regarder les prix
je fais des études comparatives
je compare les prix
je cherche le meilleur prix
j'ai du mal à joindre les deux bouts = pas assez d'argent
Les fins de mois sont difficiles
je suis souvent à découvert, dans le rouge
-débiteur
Textes écrits en cours
La bible n'est pas du tout une source d'arguments pour (prouver en faveur:supprimé) favoriser le bienfait de la peine de mort.
La majorité des histoires dans la bible sont pas pour prendre (à risque:supprimé) des risques, c'est-à-dire, la bible n'est pas un(e:supprimé) exemple (à:supprimé) pour s'appliquer à nos jours. La peine de mort empêche le criminel de regretter et devenir une bonne personne.
La peine de mort gâche l'opportunité du criminel qui pourrait changer!
Né en 1732, Pierre Augustin Caron (plus connu sous le nom de Beaumarchais, une proprieté de sa femme). Restant célébre pour ses deux pièces de théatre, Le Barbier de Séville et Le Marriage de Figaro. Personne pouvait imaginé qu'il n'avait aucun scrupule au passé. Il avait travaillé dans plusieurs métiers différents et ordinaires. Comme enseignant de trompe et flûte, homme d'affaires, agent secret à service du roi et trafiquant d'armes
W
Né en 1732, Pierre Aug Caron, est un homme aux multiples destins. Tous à tout horloger et inventeur d'un mouvement d'horloge révolutionnaire, professeur de trompe et flûte, agent secret au service du roi et trafiquant d'armes sans scrupules durant la révolution il est surtout célèbre pour son oeuvre thêatrale, à savoir:
Le Barbier de Séville et Le Marriage de Figaro
BS
à mon avis, le problème est vraiment visible dans plusieurs langues et pour ça, il faut le traiter avec soin. Car chaque langue a des autres significations par rapport aux mots masculins feminalisés. Dans ce cas là, il faut, pourtant, choisir le changement de l'article du mot. Tout simplement.
à mon sens, l'égalité est un des principes essentiels dans la vie de l'homme. Evidemment, cette egalité se définit par le respect et la reconnaissance mutuels des droits de chacun et chacune. Nous savons que beaucoup de femmes durant l'histoire ont été meprisées et méprises.
BS
jeudi 11 février 2010
Samuel Beckett
continuer le dialogue entre Vladimir et Estragon
...
Après l'entracte
RIDEAU MONTE
Les deux personnages sont toujours sur la scène, même endroit.
Estragon: Alors, on bouge, Didi?
Vladimir: Je sens que Godot va venir dans un instant.
Vladimir demande Estragon à ne faire pas du bruit, car il entend quelque chose.
Estragon: Quoi? Rien, Je n'entends rien.
Vladimir: Psiu! On va rester ici quand même.
Estragon regarde les alentours, il ne voit rien, il veut laisser tomber et revenir le lendemain, mais Vladimir ne veut pas et Estragon hesite aller tout seul.
Vladimir: Tu as faim? Moi oui.
Estragon: je n'ai rien apporté (rien:supprimé) et toi?
Vladimir: moi non plus. Quoi faire?
Estragon: on y va et demain on revient.
Vladimir: d'accord. Rappele-moi d'apporter de la nourriture demain.
Estragon: Je vais apporter les.. les..
Estragon réflechit et regarde Vladimir. Vladimir ne savait pas ce qu'il voulait dire.
Vladimir: Quoi? Les hibous que tu as chassés hier?
Estragon: Non, les chauve-souris que j'ai abbatues hier.
Vladimir: Dégueulasse.Tu es malade? On ne peut pas les manger! Quel idiot!
Estragon: Ah bon?
Vladimir: Non, espèce d'idiot! On mange les hérissons, les écureuils, les lézards, les paons..pas les chauve-souris
Estragon: Ah, savais pas...
Vladimir: C'est comme manger les méduses...tu sais, un animal marin...
Estragon: Oui! J'ai compris...j'adore(s:supprimé) les choses de la mer.
à ce moment là, Estragon commence à penser s'il pouvait pecher un animal de la mer.
Estragon: J'ai déjà mangé (de la:supprimé) du pieuvre...
Vladimir: Et alors?
Estragon: C'était comme une gomme, mais ça va.
Vladimir: Comme les têtard?
Estragon: Quoi? c'est quoi ça?
Vladimir: ce sont les fils des crapauds...
Estragon: mon dieu! jamais gouté ça...
Vladimir: (tu perds rien:supprimé) tu n'as rien perdu
Estragon: D'accord, on y va?
Vladimir: Je n'ai plus faim.
Estragon: Moi non plus.
Vladimir: C'est à cause des ces histoires.
Estragon: C'est vrai.
Les nuages gris commencent à s'approcher (approximer:supprimé) et les deux hommes cherchent un abri.
Silence.
Estragon relève encore son pantalon. Vladimir l'a maldit.
Dans une cave, ils attendent la fin de la pluie.
Vladimir: Comment tu imagines Godot?
Estragon: aucune idée... toi?
Vladimir: Un sage, qui va nous sauver. Mais si nous ne l'attendons pas (le pas attendre:supprimé), quelque chose va nous arriver. Quelque chose de mauvais (mauvaise:supprimé).
Estragon: (Tu en penses?:supprimé) Qu'en penses tu?
Vladimir: Oui, tous en pense.
Ils mangent quelques herbes de la cave qu'Estragon disait connaitre. Mais c'était une nouvelle à (au:supprimé) Vladimir.
Vladimir: Quelqu'un est arrivé. Qui est cette petite femme? ... une naine, noire et bizarre...
Estragon regarde avec ses grands yeux.
Vladimir: C'est pas vrai! Tu n'es pas Godot! Non et Non!
Vladimir ne croit pas. Estragon ne comprend rien. Il n'a (pas:supprimé) encore vu personne. Mais Vladimir continuait avec une conversation avec quelqu'un.
Estragon: A Qui tu parles?
Vladimir: A cette naine, elle ment! Montre-moi, quelque chose pour prouver ce que vous dites! Prouvez-moi! Prouvez que vous êtes Godot!
Estragon est étonné avec son ami.
Vladimir: Ah ouais? On va à la mer et vous montrerez si vous pouvez diviser la mer!
Estragon regarde une dernière fois et avec beaucoup de confiance.
Estragon: Herbe de merde!
Passe simple 2 - cours de français
ER
ai as a âmes âtes èrent
Regarder
Regard
aller
all
IR
s s t îmes îtes irent
Finir
Fini
Vendre
Vend
*ENIR
Venir
vins vins vint vînmes vîntes vinrent
Avoir
eus eus eut êumes êutes êurent
Faire
fis fis fit fîmes fîtes firent
être
fus
boir
bus bus but bûmes bûtes burent
pouvoir
pus pus put pûmes pûtes purent
vivre
vécus vécus vécut vécûmes vécûtes vécurent
voir
vis vis vit vîmes vîtes virent
Textes
Les enquêteurs ont trouvé plusieurs bouteilles d'alcool dans la BMW.
Tout indique que les jeunes avaient bu une grande quantité d'alcool au volant.
Selon la police routière, la collision était extrêmement forte car chaque véhicule s'est parti en deux.
La scène d'accident et tellement choquante. Il y a plusieurs morceaux de verre, voiture et corp humain partout. L'odeur de l'alcool, du sang et d'essence reflète une combinaison mortelle.
Le couple est toujours dans l'unité des soins intensifs et traverse un état critique.
Les jeunes morts étaient parents d'une grande famille.
W
Halte aux emballages des produits
Nous vivons dans une société qui est déjà habituée à recycler les emballages des produits. Par contre, la plupart des emballages peuvent être remplacées pour la vente en vrac. Chaque personne jette environ 50kg d'emballages par année.
Allez acheter les produits en vrac
C'est le prochain pas après la fin des achats en sac à plastique.
Appuyez-Nous!
W
D'ailleurs, le deuxième consiste la souffrance et des maux de tête et des états de nausée du personnel. Sur ce point, il serait souhaitable d'embaucher un nutritionniste pour que l'hôpital ait de meilleurs moyens afin de préparer les repas au personnel.
Continuer le texte:
-Mais bordel de merde, mais qu'est-ce que c'est ça. Y a-t-il vraiment un Dieu. Pourquoi, je n'ai aucun souvenir de tout ça.
-Je t'avais déja dit que la vie était un fleuve trnaquille. L'eau passe comme le souffle, la vie la mort appartiennent au temps et non pas à l'être.
-S'il te plaît, continue et puis
....continuer le dialogue....
-Tu peux te souvenir qui était ta femme, n'est-ce pas?
-Non, car je n'ai aucun souvenir de ça.
-C'était ta mère, elle s'appelait Natasha.
-Putain de merde, c'est pas possible que ma mère était ma femme au même temps. Natasha pourrait être ou bien ma mère ou bien joueur. Alors, tu te trompes.
-Non, vous étions stériles.
Je ne comprends rien, alors si ma mère était stérile, c'est comment je suis née.
-Après l'accident
-Tabarnac, s'il te plaît, explique-moi tout ça parce que ça n'a aucun sens.
-C'était au quatrième jour de l'an...
-Je suis sûr que c'était 4:44 du matin et qu'il y avait quatre personnes dans l'accident...
Texte
Quand il eut refermé la prote de la bibliothèque derrière nous, il se précipita vers moi, me soupliant de le sauver, de le délivrer de ces choses affreuses qu'il poursuivaient partout et le tourmentaient sans cesse.
Je ne comprenais rien à se qu'il me disait et fus obligé de le sécouer violemment pour qu'il se tranquillise un peu.
Le pain au fromage
Ce sont de pains traditionels d'une région du Brésil que quelqu'un peut en raffoler.
Un petit pain au fromage chaud avec un cappuccino fraîche est un plaisir mémorable et marquant.
Texte écrit en cours
Comme Dieu n'a pas (une =supprimé) d'image, il est décrit comme un être qui est partout. La description de la nature qui est dans ces poèmes peut être representée comme l'oeuvre de Dieu ou sa présence.
WS
Dans ce poème, le poète commence pour personnifier "Dieu" en majusculisant le "Tu", comme nous pouvons le remarquer dans les différents vers du poème. Par exemple "que tu es", ne pas te voir etc.
Cette appelation introduit l'idée d'une intimité avec un pouvoir invisible qui est partout et nulle part, qui est visible et invisible.
BS
mercredi 10 février 2010
Anotacoes de aula 11 feb
tout simplement
je sais pas moi
je dirais
serrurier = chaveiro
client mécontents
commande
discutable
il est très mécontent
jus de coco= agua de coco
arrachides / cacahuetes
récidiver:reincidencia
châtiment = punicao
ça me va d'avoir des voisins
tranquille
faire attention à
fréquemment
bal
fier
Cendrillon
c'est m'épouvante...
mon toutou blanc
Amitiés à missy et à la famille da costa (saudacoes à...)
j'ai gardé en mémoire
je connaissais par coeur
j'avai mémorisé
je retenais mieux
en répétant
je révise, je bosse
la musique m'aide à me concentrer
le bruit me déconcentre, me dérange
un athée
puits
néant
Au vain
l'oraison
buter = tropeçar
je suis en dégoût
haine = halito
ragaillardirer=
engourdissement = numbness, crazyness
"Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit. Celui-ci voudrais souffrir en face du poêle, et celui-là croit qu'il gruérirait à côté de la fenêtre.
...
Enfin, mon âme fait explosion, et sagement elle me crie: "n'importe où! n'importe où! pourvu que ce soit hors de ce monde!"
Baudelaire
le hibou= coruja
l'hippocampe=cavalo marinho
bibite, mostique, maringouin, bestioles
Expressions idiomatiques
s'en sortir = sair da situacao
s'en tirer
s'y faire
s'en apercevoir
rater = perdre = manquer = echoué.
rater un examen = perder o exame
je t'ai raté = eu cheguei atrasado no encontro
Avancer 1000 dollars
Quand j'ai eu fini, je suis parti
Quand j'eus terminé, je quittait la maison
Estudar: Puisque
être adulé(e) choyé, fêté
sillonner = parcourir la vie
endosser = porter sur son dos, supporter, faire signer
être engagé(e)
militer=agir
une manucure
un cercueil
s'évader = s'échapper
conforter = encourager, favoriser, faciliter
craindre = avoir peur
une amputation
un cancan = fofoqueiro
tapageur = qui tapage
une aile = asa
décaper = grater
être rejeté = ignoré(e), isolé, marginalisé
foutre la merde = briser l'ordre établi
se désistir = renoncer à
subir = endurer
parer =orner/ décorer
une corbeille = panier
Ne...point (l'ancien français)
Ne...pas
pantoutt
icitt
guère = pas beaucoup
j'ai ne veux guère
assez interessant
entéka = en tout cas
Pronunciation:
Quand un = quantan
Quand il = quantil
Tu m'en veux? = en vouloir quelqu'n
un casse-croûte, fringale
déguster = liquidos
goûter = comida
le goûter = la collation
Faillir: presque
j'ai faillir laisser ma peau
la faillite
la haine
l'haine ou l'hockey = errado: palavra estrangeira
j'hais = jaih (QC)
je hais je ê (FR)
fumer un joint
ivre
Elles sont très irrévérencieuses à l'égard des pouvoirs de l'époque et elles annoncent la Révolution.
la misogynie
Misogyne: Qualquer que odeia mulher
misandre, misanderie: mulher que odeia homem
pernicieuses= working or spreading in a hidden and usually injurious way
le doyen, la doyenne = an administrator in charge of a division of a university or college
décelable = detectavel
donner votre avis sur le problème
entretien = entrevue ou maintenance
c'est en forgeant qu'on devient forgeron
écrevisses=pitu
l'amour des siens. seus amores
ou argent remis
prendre soin de toi = se cuida
mardi 9 février 2010
prononciation québecoise
heeeeure
affaaaaire
chuii
plein de truc
plein de monde
fort, sport
imitation
tres bien
profondeur
excellent = excelein
taiiiille
mercredi 3 février 2010
Anotacoes de aula sem 6fev
ça vaut la peine
*****faire
faire confiance
faire honte à
se faire couper les cheveux
se faire vacciner
*****rendre
se rendre = go, ir
rendre visite/hommage
rendre publique
rendre verdict
*****Faillir
*****Aprendre
on apprenait que = ficamos sabendo que...
*****perdre
je me suis perdu
gober = devorar
se remettre = recuperar
coup de coude = cotovelada
qui se remet de ses blessures = se cura de suas feridas
s'averer = se provar
moments troublants
X ne jouera pas du reste de la saison pas plus qu'il ne participera aux séries éliminatoires.
bailleurs=doadores
leviers=alavancas
entarter = tomar torta na cara
Et fait à noter= fatos percebidos
bel et bien = realmente
pendaison = enforcamento
soulèvement = revolta
écopé = sentenciado
étalages=exibe
bambins=?
tapie=agachado
morcelée=fragmentado
dénicher = encontrar
ailleurs=ao redor
les dangers qu'elles encourent = encourir
la fébrilité=excitacao
la cherté de la vie= a escassez de la vie
bétonnage = concretos
le coût de la vie abordable
il faut s'y rendre
Pas de colporteurs = pedintes
Fraicheur
Sentir = Je sens l'odeur de fleur
moustiques = mosquitos
randonneurs=hikers
maïs soufflé = popcorn
inachevé = unfinished
ruche = colmeia
phasme = louvadeus
cigale= cigarra
sous peu = shortly
fardeau = encargo
chatoyante=cintilante
le hic = busilis
pavé = pavimento
accapare = representa
déterrer = cavar
soigneur = treinador
saupoudrer = regar
ficeler = lacear
l'épaisseur = espessura
le dépliant = folheto
camelots= entregadores
un manoir=mansion
le quatuor=quarteto
vomissements = vomito
le taquin = atiçar
procréer = procriar
dégueu = ?
dépannage alimentaire
colis alimentaire
lamelle = lamina
gencive = gengiva
tarmac=
mercredi 27 janvier 2010
Biographie: Anne Baptiste
Lettre d'amour
Anotacoes de aula 27 jan
Le savoir est un trésor que personne pourra jamais vous enlever
être adulé(e) choyé, fêté
sillonner = parcourir la vie
endosser: carregar nas costas, porter sur son dos, supporter, faire signer.
être engagé(e)
militer = agir
une manucure
un cercueil
s'évader = s'échapper
un cancan = fofoqueiro
tapageur = qui tapage, falador
une aile = asa
décaper = grater
rejeté = ignoré(e), isolé, marginalisé
foutre la merde = briser l'ordre établi
se désister = renoncer à
subir = endurer
parer = orner/décorer
une corbeille= panier
meilleures années de ma vie
année 1984
époque determiné
ans
Aîné(e): primogênito
Cadet(e): do meio
Benjamin(e): caçula
Puinée: ?
faubourg: favela
ballottés: vai e volta, qdo vc vai fazer algum pedido ao governo e q pedem pra vc ir pra la e pra ca.
je suis bien saper
plus détendue
vêtement de marque = roupa de marca
je sors } en tailleur en jean taille basse, en chaussures à talons...
je suis } en tailleur en jean taille basse, en chaussures à talons...
je me mets } en tailleur en jean taille basse, en chaussures à talons...
Il faut s'habiller, être bien habillé(e), se mettre sur son trente et un (meilleur vêtement)
j'adore les vêtements( confortables, de qualité, originaux, stylés...
dans lesquels je me sens bien, séduisant(e), moi-même...
j'ai porter une tenue discrète, passe-partout, classe, décontractée, à la mode.
excentrique, négligée, ringarde...
je me fie toujours à, je me méfie de = ma première impression.
Je suis sensible à, je suis séduit(e) par }son charme
je soigne mon image. (faire attention)
je fait attention à ma ligne. (être en forme, mince)
Je m'oblige à me maquiller.
Je m'efforce de plaire
je me moque, je me fiche } de ce qu'on pense de mois
je me moque, je me fiche } de l'effet que je fais
je ne supporte pas chez quelqu'un, c'est qu'il ait les mains moites. (moillé, trempé, maos molhadas)
maigrichon(ne) = magrelo
doigt du nord = dedo do meio (fuck you)
radin(e), avare = pao duro
mesquin (arabe) = pobre, miseria
baguette magique = vara magica
bûcheron = lenhador
cocher, cochère = guia de charrete
meunier = carregador de sacos de trigo, moinho
moulin = moinho
ajouter/donner un coup d'oeil
guillemet = guiôme (FR) guimê (QC)
aiguille = pronunciation: é gui e
in+ consonne = an exemple: prince, infini, princesse
in + voyelle = in exemple: inestimable
pronunciation: UN (an) diferente de EN (on)
En un an....
taper=bater. Le soleil tape fort. sol do meio dia bate forte.
giffle = tapa
tapete, tu es tapete =gay
exaucer(nao: realiser) un voeu = realizar um pedido
dorénavant (lit) = désormais (oral) = daqui pra frente
d'ores et déjà = dès maintenant ( na quinta feira, ja sinto q é sexta)
disperser = éparpiller
souffler un pizza, un gâteau.
l'esperance de vie
la vie qu'on mène aujourd'hui
je marche le long/ au bord(à coté:erreur) de la mer
Ils n'ont pas le temps (pour: erreur) de faire le nettoyage.
dépersonnifier = choisifier
que signifie l'amour pour toi? (errado: qu'est ce que c'est l'amour pour toi?)
je fais plus que mon âge: pareço mais velho
pourquoi m'en priver? (errado: pourquoi pas profiter?)
là-dessus = sobre isso.
m'ont (errado: faites) rendue heureuse.
si tu regardes ce qui se passe, tu ne parleras jamais ainsi.
qu'en penses tu?
je mange le pain != je mange du pain
mardi 26 janvier 2010
L'expressions
Autobiographie
Mon père, maintenant à la retraite, était un fonctionnaire d'une banque de la ville. Il avait étudié pour être comptable mais ça (m'avait=supprimé) m'est jamais arrivé, même après avoir fini (finir:supprimé) le cours à l'université.
Ma mère était aussi dans le domaine bancaire, mais pour une banque privée. Elle a désisté la vie professionnele pour éléver ses enfants.
Après mois, mon frère arrive (après un an:supprimé) un an après et ma soeur arrive (après 8 ans: supprimé) 8 ans après.
La plupart du temps mon frère et moi étions ensemble. (J'ai été:supprimé) J'étais âgé que lui, mais en realité, je n'avais pas la responsabilité
de prendre soin de lui. Il me semblait que j'avas un ami comme moi pour partager mes moments de jeux et divertissements.
Différemment de mon frère, ma soeur était petite au point de me rendre (faire sentir:supprimé) responsable.
Peut-être, à cause de ça on n'est pas si proche.
Conte
Dans la ville, il y avait une fille aussi seule qui cherchait une personne pour être son amour.
Un jour la fille a connu (connait:supprimé) un garçon très gentil. Après quelques semaines ils sont tombés amoureux l'un de l'autre.
Ensemble pendant 5 ans, un jour le garçon et la fille se sont disputés entre eux et elle est tombée malade et triste car le garçon (lui:supprimé) l'avait quitté. Elle l’aimait toujours.
Sur le lit, près de la fenêtre, elle a (écouté:supprimé) entendu un bruit, c'était le crapaud Pierre en chantant, mais elle a laissé tomber. Le lendemain, elle l’a (ecouté:supprimé) entendu encore depuis son lit.
Le chant était très irritant et constant et pourtant elle (vas:supprimé) alla donner un coup d'oeil pour savoir ce qui se passait. Elle a crié pour s'en débarrasser et ça semblait marcher.
Le crapaud, en silence, a sauté sur la bordure de la fenêtre et lui a dit: "Excuse-moi, je suis un crapaud parlant, mais je suis, en realité, un prince". La fille était etonnée (avec:supprimé) de la voix du crapaud qui était assez velouté. Elle sentait la tristesse sur le visage du crapaud. (Après:supprimé) quelques minutes après, le crapaud lui a expliqué comment elle pouvait (lui:supprimer) l'aider. "Il faut me donner un baiser pour que je (me:supprimé) devienne un prince".
A ce moment (précise:supprimé) précis, elle a hesité, l'histoire a été trop bizarre.
Elle n'était (rien:supprimé) pas convaincu (de:supprimé) que l'histoire ait été (était:supprimé) réellement vraie. Elle a décidé de l’écouter pendant quelques jours. Jour après jour, le crapaud lui racontait des histoires, comme, par exemple, l’effort fait pour laisser le lac et aller jusqu’à la ville.
La fille était très vite subjuguée. Un jour, après beaucoup d'insistance, la fille a decidé de lui donner un baiser, et il (s':supprimé) est devenu un prince.
Au même instant, son petit ami est entré dans la chambre avec un bouquet de fleurs.
Qu'est-ce-que elle doit faire? Qui doit être son amour?
lundi 25 janvier 2010
jeudi 21 janvier 2010
Par Pour
2. Il y a plusieurs explications possibles à sa conduite. Elle a pu agir _, _ , _ ou _.
3. Nous les avons connus tout à afit _ au cours d'un voyage.
4. On ignore justq'à maintenant l'auteur de cette oeuvre. Elle a peut-être été écrite _ ou _.
5. On regarde régulieèrement cette émission: elle a lieu _.
6. Le spectacle a commencé _ et a fini _.
7. Ils avaient oublié la clef, ils ont dû passer _ .
1. Elle s'absente _ un mois _ cause de maladie
2. Il a fini _ accepter notre proposition.
3. J'ai été arreté _ excès de vitesse.
4. Il a tout abandonné _ peur d'échouer.
5. Il a fini _ avouer son erreur.
6. Elle s'est mariée _ amour et non _ intérêt
7. L'avion vient de décoller _ Londres.
8. On est partis _ Lyon à 3 heures tet on a été arrêtés _ un orage violent peu de temps après.
9. Il a eu une contravention _ avoir oublié de composter son biller.
10. Elle a cité plusieurs philosophes, _ exemple Spinoza.
Porter, Apporter, Emporter, Emmener, Mener, Amener, Ramener
La mère porte son bébé dans ses bras
Vous ne savez pas où est la bibliothèque; je vais vous y mener
Apporter (obj), Amener (personne)[amener] = to bring
Apporter votre vin.
Le docteur guérit les malades qu'on lui amene. (pas de movement du docteur)
Amene ton ami, je t'attends. (pas de movement de moi)
Emporter (obj)[onporter], Emmener[onmener] (personne) = to take
Il pleut, emporte ton parapluie.
Il va emmener ses amis au cinéma ce soir. (il va ensemble)
Mener = levo e deixo vc no aeroporto
amener = eu levo, 'faço trazer', vc na casa dos amigos e deixo vc.
ramener = eu trago de volta pra casa.
emmener = eu levo vc no aeroporto comigo.
Differences:
je vous mène à l'aeroport. (je vais vous laisser, je ne vais pas rester)
je vous emmene à l'aeroport. (je vais avec vous voyager)
Vous ne savez pas où est la bibliotèque; je vais vous y _ .
Il va _ ses amis au cinéma ce soir.
La mère _ son bébé dans ses bras.
Le prof demande d' _ notre composition écrite demain.
Il faut que tu _ ton parapluie car il va pleuvoir.
On _ quelquefois un ami au cours de français.
Il aime _ les discussions.
Tu n'as pas de voiture, alors je vais t' _ à l'aeroport.
Pour la sortie, chacun devra _ son repas.
Le docteur guérit les malades qu'on lui _.
Allez-vous _ votre mère à l'opéra?
Le sac qu'elle _ sur son dos est lourd.
Message d'amour
Bilingual IF sentences
mercredi 20 janvier 2010
Secrets de la langue française
Activités
Ma chère Nicole,
Anotacoes de aula 20 jan
d'ici février = daqui ate fevereiro
d'ici fin d'année = daqui ate o fim do ano
il va sans dire que l'économie est..(Il est clair que l'économie est...)
freiner = braquer (qc) = freiar
avoir plus de lumière sur....qq chose
l'alarme qui se met en marche pour un oui ou pour un non = pour n'importe quoi
pris le train à Francfort (em Francfort)
pris le train de Francfort (pas correct: possession)
pris le train de Montreal à Toronto.
cauchemaresque
un polar = roman policier
un roman à l'au de rose = romance mela cueca hehehe
messages d'amour
mon chou, ma chérie, mon lapin, mon canard, mon coeur, ma puce, mon amour, mon bébé, ma poule(qc), mon coco(qc)
moisissure
prêtres=padres
flou= pas très claire
croyants = crentes
la détente = relaxamento
recueil = colecao
collectionneurs = colecionadores
décrier= caluniar
en aval = après certain moment
en amont = avant un certain moment
endiguer = réduire, empêcher
redondantes = qui seraient attribuées deux fois si on les maintenait
ménages = le foyer familial
Aussi= c'est pourquoi (precisa ser seguido por inversao)
Aussi ont-ils fait la grève.
Aussi sommes-nous persuadés.
Emménager = mudar (move in)
Deménager = mudar (move out)
Aménager = ranger
J'ai éprouvée à travailler = j'ai vécu
La secrétaire à pouvoir = occuper, vaga de secretaria
mardi 19 janvier 2010
Anotacoes de aula
ADV tout toute tous(tus) toutes
auparavant nao em cartas.
-endetter
-polluer
-à court terme
Explétif
ne, l', t
c'est quelque chose d'idiot
c'est quelque chose de gentil
c'est quelque chose de banal
qu'on = que l'on
où on = où l'on
mais on = mais l'on
que on = que l'on
où on = où l'on
-frases abaixo Nao sao negativas, sao afirmativas:
Je crains qu'il n'arrive
J'ai peur qu'il ne soit là
exprime le sentiment de peur
je mords dans la pomme Versus je mange la pomme
tutu = animal de pelouche = bicho de pelucia
pou = piolho ou pulga
tu as fermé la porte?
j'ai oublié de le faire
j'ai oublié de la fermer.
au-delà (philosophique, la de cima, utilizar ci-dessus) ou d'ici bas (aqui em baixo)
laisser savoir nao existe: faire savoir
De quoi as-tu peur? (De quoi....ce dont)
Ce dont j'ai peur, c'est (de=supprimé, errado) perdre mon travail (ce dont....c'est)
La chose dont je me sers pour laver ma voiture, c'est une éponge
Voilà la mère dont le fils est malade. Celle dont le fils est malade.
Faire + verbe
Rendre + adj ou subst
il me rend heureux
je me fais couper les cheveux
je me suis fait offrir un cadeau.
cours de français here
Les sons
chat - chien - chapeau - chaise - cheminée - cloche
ou
rouge - hibou - genou - pour - foulard - boule - souris - joue
on - om
savon - maison - lion - crayon - ballon - trompe - compter (on, p nao é pronunciado)
Oi - Oy
Roi - Leroy - étoile - trois - voile - soir - noir
in - ain - ein
sapin - marin - dessin - pain - singe - ceinture - peinture
an - am - en - em
mange - vent - fantôme - jambe - tempête - tambour
ai - ei
maison - neige - capitaine - mitaine - baleine - peine - beigne
au - o - eau
cadeau - manteau - jaune - autobus - bateau - mauve
eu - eur
cheveux - peur - couleur - yeux - fleur
gn
montagne - signe - araignée - agneau
un
brun - juin - lundi - jungle
lundi 18 janvier 2010
Sessao "Adivinha o que significa"
2 - arachides
3 - épouvantable
4 - à terme
5 - demeure
6 - caoutchouc
7 - éventail
8 - fourchette
9 - niaiserie
10-gâcher
11-gâter
12-l'emprise
13-la cherté de la vie
14-ubuesques
15-caillou
16-périmée
17-trouillard
Lettre d'opinion
Commencez la lettre sans introduction, directement à votre opinion:
Personnellement, je pense que la technologie n'est pas destructice. Prenons les cas de plusieurs (de =supprimé) personnes à l'hôpital en (à=supprimé) ce moment. Il faut seulement rendre une visite pour apercevoir(que nous aperçoivons l'=supprimé) son importance d'elle par rapport à la santé.
Ainsi que les combats de plusieurs épidemies qui ont succombé (au=supprimé) le monde. Qui serions-nous sans l'aide de la technologie?
Combien de personnes attendent dans une file d'attente pour un dévéloppement de la technologie? La solution ou la cure du Sida ou du Cancer?
En somme, la technologie peut nous amener quelques problèmes, toutefois, les bénéfices sont énormes.
Devoir 19 janvier
a) De que vous faits à MTL
b) Les attraits de MTL
c) Votre vision des montréalais
chères amies,
Me voilà depuis presque 5 mois à Montréal j'ai décidé de vous écrire quelques lignes pour vous informer de ce qui se passe dans ma vie.
Je cherche toujours (cherche=supprimé) un emploi dans mon domaine de travail, (l'=supprimé)informatique. Aprés quelques entrevues et les fêtes, je sens que le marché québécois recommence à se réchauffer, malgré le froid.
La fin d'année et quelques obstacles m'ont fait attendre . Les cours et les documents à procurer m'ont pris le temps.
A mon avis, Montréal est une ville très petite pour nous. Sao Paulo est une ville complexe, gigantesque et fatigante.
La ville de la bruine. Par contre, Montréal est une ville très belle, il neige et les maisons sont très differents. La nature est un élément très important(e=supprimé) pour la societé québécoise. Elle est partout aussi que les environnementalistes.
L'hiver me semble un état d'hibernation des canadiens. L'été fait les gens fleurir, sourir, vivre e heureux. C'est réellement quelque chose.
Par rapport aux montréalais, ils sont toujours distants de moi. J'imagine qu'après trouver un travail, je peux vous donner des informations sur eux.
Personnellement, je vous informe (par=supprimé) à l'avance que l'accent québécois est épouvantable. Mais il y a des gens qui (e le=supprimé) trouvent très sexy. Bon, C'est à vous de découvrir. C'est une opinion d'un petit immigrant qui vient d'arriver.
J'attends de vos nouvelles et donne un baiser.
mercredi 13 janvier 2010
l'amour
La maison est si vide depuis que tu es parti. Chaque fois que j'entends un bruit, je crois que c'est toi qui arrives mais dès que j'arrive à la porte, je me rends compte que c'est impossible. Au fur et à mesure que les jours passent, mon espoir de te voir rentrer diminue. Tu sais que je ne pourrai pas vivre pleinement jusqu'à ce que tu reviennes. Au début de notre relation, tu me promettais un amour éternel, et depuis certain temps, tu as été sincère je crois, mais pendant quelques mois, je sentais ton désir de reprendre ta liberté. Je ne peux accepter ce silence. Je t'aime et je t'attends.
Jolie,
J'ai reçu ta lettre il y a plusieurs semaines déjà. Je suis désolé pour toi mais avant avoir retrouvé un équilibre personnel, je ne veux pas te voir. J'ai préféré partir avant qu'
il soit trop tard pour moi. Au cours de notre vie commune, j'ai voulu plusieurs fois te quitter et je peux te dire que, si je devais revenir, ce ne serait pas en attendant de longtemps. Ne t'occupe pas de ma vie et jusqu'à ce que tu auras accepté que nous n'avons plus rien en comun, tout te sera plus facile une foi que tu rencontres un homme digne de ton amour. Ne m'écris plus.
mardi 12 janvier 2010
Anotacoes de aula
Dans l'espoir que vous aurez
au poste de/d'
en qualité de/d'
à titre de/d'
en tant que
pigiste: qui travaille sur les révisions, qui est payé par chaque mot traduit.
Quant à/aux = Concernant à, Par rapport à, au sujet de
Subir = faire passer, subir operation, subir cette situation (passer).
chagriner = rendre triste.
Je ne veux pas vous/te chagriner
chagrin(e) = triste
être en ire (qc), colère, colèrique
gêner = déranger = pertuber = troubler
asteindre = obliger = constraindre => constraignant(e)
entamer = commencer ou ouvrir
crispé = en colère
personne ferme= personne autoritaire
mordu(e) de = passioné
greffer = enter (qc) = transplantar
détenir -> détenteur
apporter le vomissement = queria que eu levasse o vomito pra provar que estava mal
la sécurité, moi j'y crois
au fur et a mesure= progressivement, peu à peu
eau de javel = candida
il n'est pas gêné= culotté = osé = sem vergonha
J’ai mon voyage ="J'en ai assez !" ou "Je ne te crois pas!", "C'est incroyable!"...
bienfaisance=bonté
malfaisance
voulez vous m'accorder cette danse?
j'en ai ras-le-bol
j'en ai plein le dos
Du coup = soudain, alor, par consequent
broyer du noir = mastigando o negro = tristeza, remoendo
les jumelles que j'ai beaucoup d'affection = gemeas q tenho muito carinho
ça te va bien = combina (cabelo etc)
ça me va = combina
phrases des cartes:
poser ma candidature au poste de
ce poste répond à mes goûts
je croire posséder les qualités
je tiens à vous remercier de la confiance que vous m'avez témoigné
et à vous dire la satisfaction que j'ai éprouvée à travailler sous votre direction
Sachez bien que c'est à regret
votre letter datée du 8 avril m'informant de mon entrée
Remerciant à votre demande, je vous confirme donc que je me presenterai au bureau de M. Pierre Forget à la data et l'heure que vous m'avez indiquées
Je vous remercie de la confiance que vous avez manifestée
et vous assure de mon entière collaboration
j'ai été heureux d'apprendre
Tes nouvelles fonctions seront certainement très interessantes, et je souhaite qu'elles te procurent toute satisfaction. Je serais par ailleurs ravi qu'elles nous donnent l'occasion de travailler de nouveau en étroite collaboration.
Te félicitant cordialement pour cette promotion bien méritée, je te prie de croire, cher Jean-Pierre, à ma sincère et profonde amitié.
je désire poser ma candidature
j'ose espérer que ma demande d'emploi retiendra votre attention et que vous voulez bien m'accorder une entrevue lorsque vous le jugerez à propos. Je peux me présenter à vos bureaux n'importe quel jour, du lundi au vendredi, de 8h à 17 h.
Pour faire suite à notre conversation
je suis bien consciente du fait que votre société, n'offre actuellement aucun poste permanent.
Lettres
Un des vos collègues vous demande d'envoyer une lettre de recommandation à son nouveau directeur. Ecrivez-la en enumérant ces capacités professionneles.
Vous avez quitté vos fonctions sans l'autorisation de votre directeur. Ecrivez-lui et expliquer la ou les raisons.
Expressions Idiomatiques
CONTENANT LE PRONOM "EN"
EN AVOIR ASSEZ DE = être fatigué de quelqu'n ou quelque chose.
EN ETRE = être arrivé à un certain point d'une étude, d'une affaire, d'une étape.
EN VOULOIR à QUELQU'N = être fâché avec/contre quelqu'n, avoir de la racune
NE PLUS EN POUVOIR = être à bout de force
S'en FAIRE = s'inquiéter
Il m'est égal:
Masculin: S'EN FOUTRE Je m'en fous
Fémini: S'EN FICHER Je m'en fiche
S'EN TIRER/ S'EN SORTIR = se tirer d'une situation difficile, rester en vie
CONTENANT LE PRONOM "Y"
Allez-y vas-y = en avant, commencez
ça y est = c'est fait, c'est accompli
s'y connaître = être un expert dans le domaine
y tenir = être attaché à quelqu'n ou à quelque chose, vouloir absolument
se y faire = s'habituer à, s'accoutumer à
s'y prendre = être habile de quelque chose
y être = être prét, avoir compris
j'y suis= je comprends
vous y êtes? = tu comprends?
Exercices exemples:
Lettre de réclamation
Madame, Monsieur
Par la présente, je voudrais vous demander une intervention (action:supprimé) sur les pertubations de quelques locataires au bâtiment.
En effet, je vous informe que votre locataire du (de la:supprimé )deuxième étage m'a inquieté ces derniers jours avec ces tapages nocturnes.
En realité, je suis très tranquille et tolérable quand les fêtes sont de jeudi à samedi, par contre, les fêtes à mardi me causent des problèmes au travail. Je lui ai (l'ai:supprimé) demandé pacifiquement et après plusieurs reprises j'ai decidé de prendre quelques mesures (l'action:supprimé).
Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur l'expression de mes salutations distinguées.
Amener Apporter Mener Emporter Emmener Porter
Le jour où tu te décideras, tu sauras où me trouver!
Je vous écris afin d'obtenir...
tapage=barulheira
réclamation = marchandise, argent
plainte = moral, absence
Nunca se começa uma frase com Parce que, utilisa-se Comme ou Puisque.
mener=avoir
je mene une vie tranquille
Porter (obj), Mener (personne) = to carry
La mère porte son bébé dans ses bras
Vous ne savez pas où est la bibliothèque; je vais vous y mener
Apporter (obj), Amener (personne) = to bring
Apporter votre vin.
Le docteur guérit les malades qu'on lui amene.
Emporter (obj), Emmener (personne) = to take
Il pleut, emporte ton parapluie.
Il va emmener ses amis au cinéma ce soir.
Tâches - Lettres
Lettre de démission
1) Pour des raisons familiales, vous êtes dans l'obligation de démission de votre poste.
a-Formule d'appel
b-ouverture
c-explication (le raison/les raisons)
d-clôture
Monsieur le Directeur,
Par la suite de notre appel téléphonique, je voudrais confirmer ma démission (voluntaire=supprimé) pour des raisons familiales. En effet, ci-dessous vous trouverez le détail(le détail je vais vous informer dans cette lettre=supprimé). L'idée d'immigration était dans nos têtes depuis longtemps. Ma femme est d'origine canadienne, sa famille vit au Canada. Pour moi, le poste (qui=supprimé) j'ai eu jusqu'au présent m'ouvre une possibilité incroyable.
L'informatique est une langue universelle tout comme (aussi que=supprimé) la langue anglaise. On s'y connait en anglais.
En outre, les conditions de vie dans nos pays ont empiré récemment. Pour cela on a pris la décision l'an dernier (et aujourd'hui=supprimé), on doit prendre des mesures pour le but déjà décidé.
Vous remerciant de votre compréhension(Finalement, en attendant votre réponse=supprimé), je vous prie d'agréer, Monsieur le Directeur, l'expression des mes sentiments distinguées.
Lettre de demande de renseignments
2)Il y a une bourse universitaire correspondant à votre formation. Ecrivez une lettre pour demander cette bourse.
a-Formule d'appel
b-ouverture
c-explication (le pourquoi)
d-clôture
Madame, Monsieur,
Par la présente, je voudrais vous informer mon intêret sur le cours de litterature française de votre université. j'ai besoin de plus amples renseignements à ce sujet et si possible les démarches pour l'inscription et dossier. En effet, je possède un diplôme (diploma=supprimé) d'informatique, toutefois j'ai un(e=supprimé) très grand(e=supprimé) interêt pour (sur=supprimé) la litterature française. J'ai suivi deux fois le cours de français écrit au cégep Vieux-Montréal avec le professeur Bahman et l'interêt a
grandi enormément. D'ailleurs, tous les livres en litterature portugaise qui j'ai lus m'aident(me aident=supprimé) à avoir une vision très différente de celle (laquelle=supprimé) que la majorité possède.
Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression des mes salutations distinguées.
lundi 11 janvier 2010
Passé simple
Règle 1
parler - er = parl
+
-ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent
je parlai, tu parlas, il parla, nous parlâmes, vous parlâtes, ils palèrent
Règle 2
finir - ir = fin
+
-is-is,-it,-îmes,-îtes,-irent
je finis tu finis il finit nous finîmes vous finîtes ils finirent
Avoir:
j'eus tu eus il eut nous eûmes vous eûtes ils eurent